Les adaptations
|
Adaptation de livres étrangers
Devenirs Visuels a adapté pour le marché français des ouvrages écrits en langue étrangère (anglais, allemand, espagnol et italien).
Outre la traduction des textes, l’adaptation consiste également à revoir le contenu de certaines parties tout en respectant la mise en forme (maquette et illustrations), à réaliser, le cas échéant, l’indexation, l’expertise et la mise à jour des bibliographies et sites de référence.
|